“除却巫山不是云”的意思是若除了巫山,别处的云便不称其为云。这句诗出自唐代元稹的绝句《离思》,其意为追念亡妻。下面我们一起来具体的学习这首诗!
除却巫山不是云什么意思
意思是:若除了巫山,别处的云便不称其为云。
该句诗出自唐朝诗人元稹的《离思五首·其四》,一般习惯跟前一句搭配使用:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”。意思是:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。
“除却巫山不是云”全诗及翻译
【原文】:
《离思五首·其四》
唐·元稹
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
【注释】:
曾经:曾经到临。经:经临,经过。
难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。
除却:除了,离开。这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。
取次:草草,仓促,随意。这里是“匆匆经过”“仓促经过”或“漫不经心地路过”的样子。不应解释为“按次序走过”。例:宋陆游《秋暑夜兴》诗:“呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。”元朱庭玉《青杏子·送别》曲:“肠断处,取次作别离。”
花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方。
半缘:此指“一半是因为……”。
修道:指修炼道家之术。此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。
君:此指曾经心仪的恋人。
【翻译】:
经历过波澜壮阔的大海,别处的水再也不值得一观。陶醉过巫山的云雨的梦幻,别处的风景就不称之为云雨了。
即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
《离思五首·其四》全诗赏析
诗的一、二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”表面上是说看过“沧海水” “巫山云”之后,其它地方的水和云已经很难再入诗人的眼底了,实际上隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,除爱妻之外,再没有能让诗人动心的女子了。诗人借“沧海水” “巫山云”这世间绝美的景象,表达了自己对爱妻坚贞不渝的感情,表现了夫妻昔日的美好感情。
诗的三、四句“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”第三句以花喻人,即使走进百花盛开、清馨四溢的花丛里,也懒于回首无心去欣赏那些映入眼帘的盛开的花朵,表示对女色绝无再留恋眷顾之心。第四句承上“懒回顾”的原委,含蓄地说:一、他对世事看破红尘修道的缘故;二、因为失去心爱的人,再不会动心于其他的芳草繁花,这是悲痛无法解脱的感情上的一种寄托;“修道”也可以理解为修身、修德、治学的一种自我操守。“半缘修道”“半缘君”所表现的忧思之情,完全是一致的,这样写更觉意蕴深厚。
前两句以极致的比喻写怀旧悼亡之情,“沧海”“巫山”,词意豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。后面,“懒回顾”“半缘君”,顿使语势舒缓下来,转为曲婉深沉的抒情。张弛自如,变化有致,形成一种跌宕起伏的旋律。
《离思五首·其四》作者简介
元稹[zhěn](779年-831年),唐代著名诗人、文学家,河南洛阳人氏,字微之,别字威明。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。元稹留有多首著名诗词,这首《离思五首·其四》流传甚广,是其代表作之一。