anyway和anyhow都可表示“尽管如此”,anyway通常用于句首或句末,与anyhow可换用,但相对而言anyhow没有那么正式。
anyhow和anyway的区别
“anyhow”和“anyway”在英语中都有“无论如何”的意思,但它们的用法和语境有所不同。
“anyhow”是一个副词,通常用于描述事情的方式或方法,表示无论如何都要做某事。它强调的是一种不拘方式、不择手段的态度。例如:
I'll finish the work anyhow.
无论如何我都会完成工作的。
I'll go to the party anyhow, even if I'm not invited.
无论如何我都会去参加聚会,即使我没有被邀请。
而“anyway”是一个副词或连词,通常用于表达无论如何都要做某事的原因或理由。它强调的是一种无论怎样都要继续下去的态度。例如:
I think we should continue with the project anyway.
我认为无论如何我们都应该继续这个项目。
I'm going to the movie anyway, even if you're not coming with me.
无论如何我都会去看电影,即使你不和我一起去。
总之,“anyhow”和“anyway”都有“无论如何”的意思,但“anyhow”强调的是不择手段、不拘方式的态度,而“anyway”强调的是无论怎样都要继续下去的态度。在具体的语境中,需要根据上下文和语境来选择使用哪个词。
somehow和anyhow的区别
anyhow意思是总之;无论如何;不管怎样。
somehow意思是以某种方式,用某种方法;不知怎么地,不知道怎样,不晓得什么缘故。
anyway指不论以何种方式,不论以何种方法。
somehow: 表示不知怎么得(for some unknown reason),放句首,例如:
He is nice, but somehow, I don’t like him.(分句句首)(他人很好,但不知怎么得,我不喜欢他。);
表示设法(by some means),放句尾,例如:We must find the money somehow. (我们必须设法找到钱。)
anyhow:表示不管如何(anyway/at any rate),放句首,之后有逗号,例如:
Anyhow(anyway/at any rate), we will try。(无论如何,我们都会试一下。);
表示况且、而且(besides/in addition),位置无特殊要求,例如:
I don’t have time to go to the movies; they are too expensive anyhow.(我没时间看电影,况且又很贵。)
anyway的用法总结
一、另起话题
这种情况最常见,没有实际的含义,只用来另起话题:
1.Anyway, I have to go now. I'm already late. 好了,我得走了,已经迟到了。
2.Anyway, let's forget about that for the moment. 好了,我们暂时忘了那事儿吧。
二、除了……
含以上接近 besides:
It's too expensive and anyway the color doesn't suit you. 这太贵了,而且颜色也不适合你。
三、(尽管)……还是……
句子里并没有表示「尽管」的单词,通常和 but 连用:
1.He's far from perfect, but she loves him anyway. 尽管他远不及完美,但她还是爱他。
2.No one expected house prices to fall, but anyway that's exactly what happened. 尽管没有人预料到房价会降,但后来的确是降了。
四、至少……(用来表示不太确定)
She works in a bank. She did when I last saw her, anyway. 她在银行工作,至少上次见她的时候是的。
五、到底……;究竟……
常用于问句:
What did you come here for anyway? 你来这里到底是为了什么?
注意,这里的 for 构成的搭配是 come for,而不是 for anyway。
What do you want from me, anyway? 你究竟想从我这里得到什么?