扑朔迷离出自古乐府《木兰诗》。
扑朔迷离出自哪里
《木兰诗》是中国南北朝时期传唱的乐府民歌,郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》,与《孔雀东南飞》合称“乐府双璧”。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿做官只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。
全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,具有强烈的艺术感染力。
扑朔迷离的成语辨析
扑朔迷离和眼花缭乱,同:都有“不容易看清楚”的意思。异:“扑朔迷离”偏重指客观事情错综复杂,“眼花缭乱”偏重指主观感受十分复杂,一时分辨不清。
扑朔迷离的意思
扑朔迷离原来指识别兔子公母的一种方式,如果把兔子耳朵提起,雄兔会扑腾不停,雌兔会眯上眼睛。扑朔迷离现在常用于比喻事物的表象错综复杂,很难理解,不容易看清真相。
扑朔迷离的原文及译文
原文:《乐府诗集·横吹曲辞五·木兰诗》(《木兰辞》)。
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床;脱我战时袍,著我旧时裳;当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
译文:一阵叹息声,又一阵叹息声,木兰正对着门织布。听不到织布机的声音,只听见木兰的叹气声。问木兰在想什么,问木兰在思念什么。木兰也没想什么,也没思念什么。昨天晚上看见军中的文告,君主大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每卷都有父亲的名字。父亲没有成年的儿子,木兰没有兄长。我愿意为此去买鞍马,从此替父亲出征。
到东边的集市买好马,到西边的集市买马鞍和马鞍下的垫子,到南边的集市买嚼子和缰绳,到北边的集市买长长的马鞭。早晨辞别爹娘离开,晚上宿营在黄河边,听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河溅溅的流水声。早晨辞别黄河离开,晚上到了黑山头,听不到父母呼唤女儿的声音,只听到燕山底下胡人的骏马发出的“啾啾”的厮鸣声。
奔赴万里到战场,像飞一样越过关隘山岭。北方的寒气传来打更的声音,寒冷的月光照着身上的铠甲。将军和壮士们经过很多次战斗,有的死了,有的回来了。
归来后拜见天子,天子坐在朝堂上。给木兰记功很多次,赏赐了很多财物。可汗问木兰想要什么,木兰不愿意做尚书郎,希望骑上千里马,送我回故乡。
父母听说女儿回来了,相互扶持着来到城外;姐姐听说妹妹回来了,对着门梳妆打扮;小弟听说姐姐来了,对着猪羊把刀磨得“霍霍”响。木兰打开东边内室的门,坐在西边内室的床上,脱掉她打仗时的战袍,穿上她以前的衣服,对着窗户整理云一样的鬓发,对着镜子贴脸上的装饰物。走出门看同伍的士兵们,同伍的士兵们都惊慌忙乱:同行很多年,不知道木兰是女的。
(提着兔子的耳朵悬在半空,)雄兔的脚时常爬搔,雌兔的眼睛时常眯着。两只兔子挨着跑,怎么能分辨出哪一个是雄兔、哪个是雌兔呢?