当前位置:

首页

>

知识

>

龟虽寿原文及翻译

龟虽寿原文及翻译

2024-03-29 17:30394浏览

《龟虽寿》是曹操写的一首诗,写于曹操晚年间,这首诗阐述了诗人的人生态度。诗中的哲理来自诗人对生活的真切体验。下面我们一起来具体学习这首诗!

龟虽寿原文及翻译

【原文】:

《龟虽寿》

东汉·曹操

神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;

养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

【注释】:

神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。

竟:终结,这里指死亡。

腾蛇:传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。

骥(jì):良马,千里马。

伏:趴,卧。

枥(lì):马槽。

烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

已:停止。

盈缩:指人的寿命长短。盈,满,引申为长。缩,亏,引申为短。

但:仅,只。

养怡:指调养身心,保持身心健康。怡,愉快、和乐。

永:长久。

永年:长寿,活得长。

幸甚至哉:庆幸得很,好极了。幸,庆幸。至,极点。

【翻译】:

神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。

腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马虽然伏在马槽旁,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧!

《龟虽寿》全诗赏析

诗的前四句,说神灵之物的生命也是有限的。第一句与第二句、第三句与第四句之间都是转折关系。“犹”和“终”强调了“有竟时”和“为土灰”的不可更变。这两句说,传说的神龟虽然能活上千年,终究还是死去;腾蛇能乘雾升开,神异非凡,但也免不了死掉变成尘土,表现了曹操朴素的唯物论思想。

中间四句,说豪杰志士即使到了晚年,也雄心不减,力争奋发有为。作者以“老骥‘自喻,比喻恰切形象,意气矫健沉雄,蕴蓄昂扬之气,与”烈士“相联,豪杰宝马,奔腾呼啸,一派英雄气概,跃然纸面。此八句诗之字里行间洋溢着人生苦短、只争朝夕的乐观主义精神,撩人情怀。

文末四句所抒发的蔑视天命、与天争寿的个性化精神委实难能可贵,可叹可赞。

《龟虽寿》写作手法

立意积极:诗歌一反传统的感叹人生短促的消极情绪,强调了人应该积极面对有限的生命,在有生之年充分发挥自己的价值。

修辞巧妙:诗人运用了比喻和象征的手法,以神龟、腾蛇、老骥等形象来比喻和象征人生,使诗歌更加生动形象,富有感染力。

激励人心:“老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。”这两句诗成为千古名句,表达了诗人对志向的执着和对未来的信心,激励着人们在任何年龄都要保持积极向上的心态。

语言简练:全诗语言简洁明快,通俗易懂,但又蕴含着深刻的哲理,体现了曹操诗歌的独特风格。

结构严谨:诗歌先写寿命有限,再写人的精神可以超越寿命的限制,最后表达了诗人对人生的乐观态度,层次分明,逻辑严密。

《龟虽寿》作者简介

曹操(155—220),字孟德,谯(今安徽亳县)县人,建安时代杰出的文学家。建安元年(196)迎献帝都许(今河南许昌东),挟天子以令诸侯,先后削平吕布等割据势力。官渡之战大破军阀袁绍后,逐渐统一了我国北部。建安十三年,进位为丞相,率军南下,被孙权和刘备的联军击败于赤壁。后封魏王。子曹丕称帝,追尊为武帝。

大家还在看:

最新文章

上一篇:咏柳古诗原文及翻译 下一篇:渔歌子的全文解析