爆竹声中一岁除意思是在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。“除”的意思是逝去,“一岁除”的意思是一年已尽,整句话意思是在阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去。
爆竹声中一岁除是什么意思
意思是在爆竹声中送走了一年,在送暖的春风中,阖家欢饮屠苏美酒 “屠苏”是指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种风俗。
爆竹声中一岁除出自宋代王安石的《元日》,全诗为:
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。诗意大概是:在爆竹声中送去旧的一年,迎来新的一年。饮着醇香的屠苏酒感受春的气息。初升的太阳照耀着千家万户,家家户户门上的桃符换成了新的桃符。
这首诗描写农历正月初一时人们喜迎新春佳节的情景。诗歌从新春佳节的欢乐气氛入手,抓住人们喜迎新春佳节的三件事,来表现春节的喜庆气氛和人们的喜悦心情。
这三件事是燃放鞭炮、喜饮屠苏酒和把旧桃符换成新桃符。这种通过描写典型特征来表现人们欢度新春的喜庆情景的写法,使诗句简练,笔墨节省,具有很强的概括力,而且也使所要表现的人们喜迎新春的热闹场面变得非常生动形象。
爆竹声中一岁除原文注释
元日:农历正月初一,即春节。
爆竹:古人烧竹子时发出的爆裂声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。
一岁除:一年已尽。
除:去。
屠苏:药酒名。古代习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。
曈曈:日出时光亮而温暖的样子。
桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。
千门万户:形容房屋广大或住户极多。
译文一:爆竹声中送走了旧的一年,春风已把温暖送进了屠苏酒碗。初升的太阳照耀着千门万户,家家都用新的桃符把旧的桃符更换。
译文二:在噼里啪啦的爆竹声中送走了旧年迎来了新年。人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。家家户户都被太阳的光辉照耀着,每家每户都在新年的时候取下了旧春联换上了新春联。